| Транслитерација | Латиница | | laban.rsБиблиотека → Његош

Петар II Петровић Његош

[Портрет (аутор непознат)]   [Портрет (уље на платну)]   [Портрет (Анастас Јовановић, 1851)]   [Биографија]   [Библиографија]  

Владика Раде (1813–1851)

Име ми је вјерољуб, презиме ми родољуб. Црну Гору, родну груду камен паше одасвуда.
Србски пишем и зборим, сваком громко говорим: народност ми србинска, ум и душа славјанска.

Петар II Петровић Његош

Горски вијенац

  1. Горскій віенацъ (оригинал): | старословенски || транслитерација |
  2. Горски вијенац („по Вуку”): | ћирилица || латиница |
  3. Факсимил оригиналног издања: | српски ј. || енглески ј. |

The Mountain Wreath (Горски вијенац на енглеском)

  1. Introduction by V. Popovich (to James W. Wiles tr.)
  2. James W. Wiles in 1930. The Mountain Wreath
  3. Introduction by V. D. Mihailovich
  4. Vasa D. Mihailovich in 1997 The Mountain Wreath
  5. About Mihailovichs' Translation by D. Laban
  6. Vasa D. Mihailovich in 1997 (Edited) The Mountain Wreath

О Његошу и Горском вијенцу

  1. Лаза Костић: „Пролог за ‚Горски вијенац’”
  2. С. Стијовић: „Српство у песничком делу Његоша
  3. М. Станојевић: „Карађорђе у Горском вијенцу
  4. С. Стијовић: „Су чим ћемо изаћ пред Милоша
  5. Р. Маројевић: „Горски вијенац — Руски препјеви

О Горском вијенцу на руском језику

  1. Р. Маројевић: „Г. В.” — Русские ... переложения

О животу и раду Његоша

Краљ Никола I